Since 1947, all the attacks on India have been government-organized.
Dal 1947, tutti gli attacchi contro l'India sono stati organizzati dal governo.
The attacks on Betsy got worse.
Le aggressioni a Betsy sono peggiorate.
The attacks on Betsy became less violent.
Le aggressioni a Betsy divennero meno violente.
Dobson's release and the attacks on these poor young girls were on truby's conscience, not mac'S.
Il rilascio di Dobson e l'aggressione a quelle povere ragazze erano sulla coscienza di Truby, non su quella di Mac.
It's our belief that he's been helping orchestrate the attacks on your country.
Abbiamo ragione di credere che stia aiutando ad orchestrare gli attacchi al suo paese.
The attacks on this country must stop!
Gli attacchi a questo paese devono fermarsi!
But it involves whoever's responsible for the attacks on New York in July.
Ma ha a che fare con il responsabile degli attacchi a New York di luglio.
In addition to the attacks on Trish Winterman and Laura Benson, a third attack has been disclosed to us by an ISVA.
Oltre alle aggressioni a Trish Winterman e Laura Benson, un'assistente sociale ci ha riferito di una terza aggressione.
Indra, you have to know that we had nothing to do with the attacks on your land or embassy.
Non c'entriamo niente con gli attacchi alle vostre terre e all'ambasciata, Indra.
You know, folks, let's not let Declan Porter's death simply remind us of the cowards who are responsible for the attacks on our city.
Pero', gente, non lasciamo che la morte di Declan Porter serva solo a ricordarci dei codardi che sono responsabili degli attacchi alla nostra citta'.
Perhaps you could explain the attacks on my men.
Forse potresti spiegarmi gli attacchi ai miei uomini.
I did hear about the attacks on your horse, and I'm real sorry, Ray.
Ho sentito degli attacchi al tuo cavallo e mi dispiace molto, Ray.
Responsible for the attacks on Karachi airport, the Kabul Intercontinental Hotel and the UN Compound.
Responsabile degli attacchi all'aeroporto di Karachi, all'hotel InterContinental di Kabul e al complesso dell'Onu.
I think she was involved with the attacks on my father.
Senti, credo che fosse coinvolta nelle aggressioni a mio padre.
Had a few follow-up questions regarding the attacks on Mr. Clarke.
Avrei qualche ulteriore domanda sulle aggressioni al signor Clarke.
You and your siblings are mighty indeed, yet the attacks on you do show that you are not completely invulnerable.
Tu e i tuoi fratelli siete molto potenti, eppure gli attacchi che avete subito, dimostrano che non siete del tutto invulnerabili.
Josh, I need you to see what Reuters is saying about the attacks on Ramallah.
Josh, controlla cosa dice la Reuters sugli attacchi a Ramallah.
I could bring myself back online and stop the attacks on the remaining human settlements.
Ho potuto riposizionarmi online per fermare gli attacchi contro i restanti insediamenti umani.
At this moment, the UNN Nathan Hale is headed for Tycho Station to arrest me because the UN believes I was involved in the attacks on the Donnager.
In questo momento, la FNU Nathan Hale si sta dirigendo verso la stazione Tycho per arrestarmi perché le Nazioni Unite ritengono che io sia coinvolto negli attacchi alla Donnager.
With the local firefighters' union in honor of their service during the attacks on the monument.
Con il sindacato locale dei pompieri, come ringraziamento per il servizio prestato durante l'attacco al monumento.
The attacks on me and Unser.
Le aggressioni contro me e Unser.
You know, when they picked up the East Dub crew, I thought that was a good way to put the attacks on to Pope.
Quando hanno arrestato alcuni membri della East Dub Crew, ho pensato che... fosse l'occasione giusta per far ricadere la colpa su Pope.
During cataclysmic global events-- tsunami, earthquake, the attacks on 9/11-- these random numbers suddenly stop being random.
Ma durante eventi mondiali catastrofici... tsunami... terremoti... gli attentati dell'11 settembre... questi numeri casuali improvvisamente smettono di essere tali.
We're not responsible for the attacks on your people.
Non siamo noi i responsabili degli attacchi alla tua gente.
Examples include the attacks on the networks of the French Finance Ministry prior to the G20 summit, on the EU Emissions Trading System and most recently on the European External Action Service and the Commission itself.
Gli esempi includono gli attacchi alle reti del Ministero delle finanze francese prima del vertice del G20, al Sistema comunitario di scambi di emissioni e ancora più recentemente al Servizio europeo per l'azione esterna e alla Commissione stessa.
having regard to its previous resolutions on Nicaragua, in particular those of 18 December 2008 on the attacks on human rights defenders, civil liberties and democracy in Nicaragua(1) and of 26 November 2009(2),
viste le sue precedenti risoluzioni sul Nicaragua, in particolare quella del 18 dicembre 2008 sui casi di violazione dei diritti dell'uomo, della democrazia e dello stato di diritto in Nicaragua(1) e quella del 26 novembre 2009(2),
having regard to the UN human rights report of 14 December 2016 and to the statement by the spokesperson of the European External Action Service of 6 January 2017 on the attacks on MINUSCA,
viste la relazione delle Nazioni Unite sui diritti umani del 14 dicembre 2016 e la dichiarazione del portavoce del Servizio europeo per l'azione esterna, del 6 gennaio 2017, sugli attacchi contro MINUSCA,
The attacks on the Hazara community would only get worse, so it was not surprising that many wanted to flee.
Gli attacchi alla comunità hazara non facevano che peggiorare, perciò non c'era da stupirsi che molti volessero fuggire.
4.2055859565735s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?